latorkert
2009.05.18. 08:00
Sűrűn egymás mellé állogatott, hegyes karókból készült egyszerű kerítés.
A török kori várak legkülső részét vette körül. Alkalmazták várkastélyok, udvarházak, majorsági épületek, sőt alföldi városok körülkerítésére is. Nem volt igazi védelmi mű, inkább csak a hirtelen felbukkanó portyázó csapatok, kóborló hajdúk és latrok távoltartása céljából készítették.
A latin latricus (latro) szó magyar megfelelője a lator. Jelentése: útonálló, rabló, gazember;
Forrás: Takács Sándor: A magyar vár (Századok, 1907); Györffy István: Az alföldi kertes városok. Hajdúszoboszló települése (Népr. Ért., 1926)., Magyar Néprajzi Lexikon
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
És a tömlecz? Szerintem a tömlöc nem börtön, hanem a vár, kastély alsószintje boltiveit kitöltő rész ürege, lyuk a tümetben, ahová csak befelé vezetett út, ki aligha, kút szerű gödör, lyuk, ahová kötélen engedték le a foglyot a lassú halálra.
kösz a tippeket, felkerülnek a várólistára.
ha találsz számunkra újakat, megköszönöm.